Thursday, May 31, 2012

Kretuono salos II (Kretuonas Island II)


Paukščiu stebėjimas su biologais Kretuono saloje.
Birds monitoring with the biologists in Kretuonas island.
Observation des oiseaux de l'île du lac Kretuonas en compagnie des biologistes.

Paukščių stebėjimo bokštelis (bird watching tower)


Gamtos stebėjimas su biologais paukščių stebėjimo bokštelije.
Monitoring with biologists in the bird watching tower.
Observation nature avec les biologistes à la tour d'observation ornithologique.

Wednesday, May 30, 2012

Reminder

Nepamirškite aplankyti mano kitą dienoraštį!
Don't forget to visit my other blog too!
N'oubliez pas de visiter mon autre blog aussi!




*

Monday, May 28, 2012

Sekminės













Sekminės yra tradicinė pavasario šventė, 7 savaites po Velykų. Seniau, Meironų karvės plaukdavo ganytis į vieną pusiasalį Lūšių ežere. Kiekvienais metais Meyronų gyventojai plaukia į šita salą su viena karve prisiminti tradiciją. Muzika, šokiai ir gražūs drabužiai - buvo labai smagu!

Sekminės is the celebration of spring and pasturing, 7 weeks after Easter. In the old time the spring pasture place of the village of Meironys was on a peninsula in the middle of the lake, and the cows had to cross the lake to reach this place. Nowadays they remember this tradition each year by leading a cow through the lake. But yesterday, unfortunately, the last cow of the village was unable to swim! However they sang, danced and played music, and everything in beautiful traditional clothes, it was a great time!

Sekminės est la fête du printemps et du pâturage, 7 semaines après Pâques. Autrefois, les habitants du village de Meironys devaient emmener pâturer leurs vaches sur une péninsule au milieu du lac, chaque printemps. Chaque année, ils se remémorent cette pratique en faisant traverser le petit bras d'eau entre le village et la péninsule par une vache, l'accompagnant en bateau. Mais hier l'unique vache du village, ayant accouché, ne pouvait pas nager. La communauté s'est donc contentée de danser, chanter et  jouer de la musique, le tout en habits traditionnels, et c'était une après-midi incroyable!

Saturday, May 26, 2012

Trakų pilis (Trakai castle)









Buvau Trakų pilije. Labai įdomu musiejus!
I visited Trakai castle, the only island-castle in Europe. It's something to see, it's really beautiful and the museum is very interesting.
Je suis allé au château de Trakai, le seul château insulaire d'Europe.  à voir, c'est magnifique et le musée est très intéressant!

Thursday, May 24, 2012

Nida, Klaipeda

Nida, Kuršių nerijos nationalinis parkas










susitikti su savanorių draugų... (meeting between volunteers friends), petite fête entre potes volontaires à Nida.

Klaipeda